Deutsch | Griechisch |
---|---|
Daher schlägt die Kommission vor, einen neuen Anhang 1c in das Abkommen von Cotonou einzufügen (Mehrjähriger Finanzrahmen für den Zeitraum 2014-2020). | Συνεπώς, η Επιτροπή προτείνει να προστεθεί νέο παράρτημα 1γ στη συμφωνία του Κοτονού (πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο για την περίοδο 2014-2020). Übersetzung bestätigt |
Der Konvent zur Zukunft Europas regte in seinem Verfassungsentwurf an, die derzeitige Finanzielle Vorausschau unter der neuen Bezeichnung "Mehrjähriger Finanzrahmen" in die künftige europäische Konstitution zu integrieren. | Η Ευρωπαϊκή Συνέλευση για το μέλλον της Ευρώπης πρότεινε στο σχέδιο συντάγματος να ενσωματωθούν οι δημοσιονομικές προοπτικές στο μελλοντικό σύνταγμα με τη νέα ονομασία «πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο». Übersetzung bestätigt |
Mehrjähriger Finanzrahmen: | Σχετικά με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο : http://ec.europa.eu/budget/reform Übersetzung bestätigt |
5. Mehrjähriger Finanzrahmen (Änderung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006) (Abstimmung) | 5. Τροποποίηση της διοργανικής συμφωνίας για τη δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο) (ψηφοφορία) Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.